Summary
Cevrî Divanı’ndaki Farsça Rubailerin Türkçeye Çevirisi
Cevrî İbrahim Çelebi, 17. yüzyılda eser vermiş şairlerdendir.
İyi bir eğitim gördüğü kaynaklarda belirtilen Cevrî, şiir yazacak
düzeyde Farsçaya hâkimdir. Cevrî Divanı’nın Nuruosmaniye
Kütüphanesi 2370 numarada kayıtlı nüshasında 37 adet Farsça
rubai bulunmaktadır. Mevlevîliğe intisabı olan şair, bahsi geçen
rubailerinde tasavvufi terminolojiye sıkça yer vermiştir. Bu
şiirlerinde bazen dünyanın faniliğinden bahsederek insanın
Allah’tan başka her şeyi terk etmesi gerektiği konusunda
tavsiyeler vermiş bazen de tasavvufta ileri mertebelere geldiğini
zannedenleri tenkit etmiştir. Ona göre insan tasavvuf
mertebelerinin en üstüne erişmek istiyorsa aklını ve hislerini bir
yana bırakmalıdır. Şimdiye kadar Divan üzerine yapılan
çalışmalarda bu rubailer ihmal edilmiştir. Bu çalışmada
Cevrî’nin hayatı ve eserleri üzerinde kısaca durulacak,
rubailerin divandaki yeri ve konusu hakkında bilgi verilecektir.
Daha sonra rubailer transkribe edilerek Türkiye Türkçesine
aktarılacaktır.
Keywords
Cevrî, Divan, Farsça, Rubai.